Frauenlyrik
aus China
闺怨 |
Klage aus dem Frauengemach |
| 啼鸟惊回晓梦醒, | Vogelgezwitscher schreckt mich aus einem verworrenen Traum auf |
| 起来无力倚银屏。 | Seit dem Aufstehen bin ich kraftlos und lehne am silbernen Wandschirm |
| 蛾眉未得张郎画, | Meine zarten Augenbrauen hat Meister Zhang nicht gemalt |
| 羞见东风柳眼青。 | Beschämt sehe ich die grünen Weidenkätzchen im Ostwind |